Стилистическая помета в толковых словарях указывает на. Стилистические и грамматические пометы


В необходимых случаях эпитеты снабжаются стилистической характеристикой (пометой). При этом указывается не стилистическая окраска прилагательного как отдельного слова вообще, а только стилистическое своеобразие его как эпитета к данному существительному. Поэтому одно и то же прилагательное-определение в разных словарных статьях может иметь неодинаковую стилистическую квалификацию.
В Словаре применяются следующие стилистические пометы:
  1. Помета разг. (разговорное) указывает на то, что эпитет в сочетании с данным определяемым словом характерен для непринужденной, обиходно-разговорной речи. Например: дикий холод, убийственная скука, хлипкое здоровье, адская работа, пустячная рана.
  2. Помета просторен, (просторечное) означает, что данный эпитет придает речи стилистически сниженный, грубоватый характер. Например: ядреный мороз, боязный взгляд, идиотская работа.
  3. Помета устар. (устарелое) указывает на то, что данный эпитет привносит в речь оттенок архаичности, так как это словосочетание не свойственно литературному словоупотреблению наших дней, но использовалось не только в поэзии, но и в художественной прозе XIX в. Например: толстый бас, хладная зима, прелестная ложь, сенистая роща, губительный час.
  4. Помета устар. поэт, (устарелое поэтическое) применяется в тех случаях, когда материал картотеки и словари свидетельствуют о преимущественном употреблении данного эпитета в языке поэзии XIX в. Например: мятежный ум, легкокрылая радость, легкокрылый ветер, легкокрылые мечты, розоперстая заря, тихоструйная река.
  5. Помета нар.-поэт. (народно-поэтическое) указывает на то, что данный эпитет характерен для устного народного творчества (былины, песни, сказки и т. п.), в литературном же языке, сохраняя колорит фольклора, употребляется преимущественно при стилизации. Например: шелковые ресницы, ретивое сердце.
  6. Помета истор. (историческое) означает, что данное словосочетание принадлежит к терминам русской старины. В Словаре эта помета применяется при квалификации определений терминологического характера. Например, белая земля, подметное письмо, подушные деньги.
Указания на эксярессивно-эмоциояальный оттенок некоторых эпитетов даются в Словаре посредством помет шутл. (шутливое) и upon, (ироническое). В необходимых случаях допускается соединение помет. Например: душеспасительная беседа (устар. и ирон.), благая цель (устар. и шутл.), молодецкое сердце (нар.- поэт. и разг.).
Грамматическая характеристика эпитетов состоит в указании на ограниченность или предпочтительность употребления прилагательного в форме множественного числа. При употреблении данного эпитета только в форме множественного числа он приводится в перечне именно в этой форме с пометой мн. Например: Вопрос. . . перекрестные (мн.); Воспоминание. .. обрывочные (мн.). При предпочтительности же употребления в форме множественного числа эпитет сохраняет в перечне форму единственного числа, но снабжается пометой обычно мн. Например: Жалоба. . . вечная (обычно мн.).
Редкие (индивидуально-авторские) эпитеты стилистическими и грамматическими пометами не снабжаются.

Знак две точки применяется: а) для обозначения сокращения текста внутри или в конце цитаты; б) при сокращении длинных названий цитируемых произведений.
- Квадратные скобки применяются: а) для раскрытия личных местоимений, прозвищ, кличек и т, п. внутри цитаты; б) для указания на имя (фамилию) говорящего персонажа в драматических произведениях.
- Ломаные скобки указывают, что заключенный внутри них текст принадлежит не автору данного произведения, а редакции издания.
/ - Косой штрих применяется для разделения строк в стихах, где строки не выделены прописными буквами.

  • - Звездочка предшествует рубрике, включающей редкие
(индивидуально-авторские) эпитеты.
  • - Черный ромб предшествует перечню так называемых логи
ческих (терминологических, бытовых и пр.) определений.

Пометы стилистические и другие, определяющие круг употребления слов

В словарях делается попытка установить границы употребления слов. С этой целью введена целая система помет. Эти пометы ставятся в круглых скобках последними в ряду других помет, сопровождающих данное слово перед толкованием его значения. Если слово имеет несколько значений или оттенков, то помета, помещенная впереди, относится ко всем значениям; если же различные значения или оттенки требуют разных стилистических помет, то помета ставится применительно к отдельному значению или оттенку. Отсутствие пометы при всем слове, или отдельном его значении, или оттенке означает, что это слово, или это значение, или этот оттенок являются общими для разных стилей или разных сфер употребления.

Принадлежность слова к специальной сфере употребления обозначается пометами, указывающими на ту или иную область науки, техники, производства и т. п., например: биол., метал., плотн . и др.

Пометой (редко) снабжаются слова, употребляющиеся редко потому, что литературный язык их избегает.

Стилистические пометы, указывающие на выразительные

оттенки (экспрессию) слов

Сюда относятся: (бран.), (ирон.), (неодобрит.), (шутл.), (презрит.), (укор.), (торж.) – употребительное только в торжественном стиле, (ритор.) – употребительное только в стиле риторическом, патетическом или направленном на то, чтобы внушить слушателю то или иное отношение к предмету, (эвф.) – употребительное эвфемистически, для замены прямого обозначения чего-нибудь описанием с целью скрыть, прикрыть что-нибудь предосудительное.

Эмоционально окрашенная лексика выделяется в словарях стилистическими пометами по признаку особого стилистического впечатления, отличного от того впечатления, которое вызывает лексика функционально-стилистическая. Если к выделению эмоционально окрашенной лексики подходить с точки зрения заключенной в ней дополнительной информации, то обнаружится неоднородность этих помет. Лексика, получающая пометы (неодобрит.), (презрит.), (пренебр.), (торж.), (ритор.), содержит в себе характеристику эмоционального состояния говорящего, лексика же, получающая пометы (ирон.), (шутл.), (укор.), указывает на эмоциональное отношение (в собственном смысле этого слова) говорящего к предмету речи. Эмоции, на которые указывает эмоционально окрашенная лексика, всегда имеют одиночный характер.

В толковых словарях русского языка стилистически окрашен­ные слова сопровождаются стилистическими пометами. Стили­стические пометы - это указание нормативного словаря на стилистическую окрашенность слова или фразеологического вы­ражения. Помета разг. - разговорное указывает на разговорный ха­рактер слова и уместность его употребления в разговорном стиле. Помета науч. - научное означает, что данное слово является науч­ным термином и употребляется в научном стиле. Следует иметь в виду, что язык - это развивающееся явление, поэтому стилисти­ческие пометы в словарях разных лет отражают ту стилистиче­скую окрашенность слова, которую оно имело в момент создания словаря. Стилистическая окрашенность слов с течением времени изменяется.

876. Некоторые ученые утверждают, что слова престиж, привилегия, принцип, проблема, перспектива, ситуация, тенденция, элементарный, стихия (в значении «явление природы») и т.п., которые в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н.Ушакова (1934-1940) аттестовались как книжные, в дальнейшем утратили эту стилистическую окрашенность и превратились в стилистически нейтральные. Согласны ли вы с этой точкой зрения? Проверьте по современному толковому словарю правильность вашей точки зрения.

877. Слова компетенция и компиляция, начиная с четвертого издания «Словаря русского языка» С.И.Ожегова, стали отмечаться пометой книж­ное. Можно ли на этом основании утверждать, что вначале они были стилистически нейтральными, а потом стали книжными? Выпишите из токового словаря слова, не имеющие стилистических помет, но воспринимающиеся носителями языка как книжные или разговорные. Докажите правильность своей точки зрения.

878. В первом издании «Словаря русского языка» С.И.Ожегова слово телевизор сопровождается пометой специальное, обозначающей принад­лежность слова к определенному кругу профессионального (научного, технического и т.п.) употребления. В последующих изданиях эта помета была устранена. Чем это объясняется? Приведите свои примеры изменения стилистической окраски слов, вошедших в активное употребление в последние 15-20 лет. Для этого возьмите толковые словари разных лет (1970-х или 1980-х годов издания) и сравните выбранные вами слова по ним и словарям, изданным в последние годы.

879. В толковых словарях современного русского литературного языка слово глухомань приводится без стилистической пометы. Можно ли на этом основании согласиться с составителями словарей в том, что оно стилистически нейтрально? Докажите правильность своего ответа и составьте небольшой текст с использованием этого слова. Где может прозвучать такой текст?

880. В «Словаре русского языка» С.И.Ожегова, появившемся в 1949 г., слово зазнаться было приведено без стилистических помет. В 1952 г. во втором и в 1953 г. в третьем изданиях при слове появилась помета неодобрительное. В издании 1960 г. и во всех последующих изданиях вместо нее дается помета разговорное.

Как вы думаете, чем объясняются такие изменения: изменением стилистической окрашенности слова или уточнением стилистической характеристики слова?

Можно ли утверждать, что это слово имеет нейтральную (нулевую) эмоционально-оценочную окрашенность? Докажите.

881. Автор одной из научно-популярных брошюр отнес приведенные ниже слова к книжной лексике. Согласны ли вы с тем, что каждое из этих слов, выступая в своем прямом значении, является книжным? Свой ответ проверьте по словарям и приведите примеры употребления этих слов. Составьте предложения и запишите их.

Свобода, труд, партия, российский, приказ, суд, приговор, адвокат, судья, следователь, договор, дипломат, приказать, визит, делегация.

Вопросы для самопроверки

1. Какие синонимы называются стилистическими? Чем они отличаются от других близких по значению слов?

2. Зачем нужно грамотному человеку знание стилистических синонимов? Докажите.

3. Что такое стилистическая окрашенность слова?

4. Какие виды стилистической окраски имеют слова русского языки?

5. Какими пометами отмечается стилистическая окрашенность слов в словаре?

6. Является ли стилистическая окрашенность слова постоянным признаком этого слова? От чего это зависит? Приведите примеры.

7. Зачем нужно знать, имеет ли слово стилистическую окрашенность? Докажите.

882. Прочитайте фрагменты статей синонимических словарей. Про­анализируйте их и ответьте на данные вопросы.

1. Какие из указаний вы считаете бесспорными и почему?

2. Какие указания кажутся вам необоснованными и почему?

3.Что нужно было бы добавить к характеристикам отдельных слов?

Подберите литературные и публицистические примеры употребления этих слов сегодня или составьте собственные предложения.

Земледелец, землепашец, хлебопашец, землероб (обл.), хле­бороб.

Слово земледелец в современном языке имеет книжный и офи­циальный характер, употребляется, когда дается общая характери­стика занятия и положения человека; еще более редко употребля­ется землепашец; чаще других, в особенности в прессе, употреб­ляются землероб и хлебороб, которые постепенно утрачивают свой областной характер; слово хлебопашец устарело и употребляется обычно по отношению к прошлому... (Словарь синонимов рус­ского языка: В 2 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. - Л., 1970. - Т. 1. - С. 400).

КРЕСТЬЯНИН , земледелец, хлебопашец, пахарь, хлебороб; землероб (обл.); мужик (уст. и обл.); землепашец, селянин, сель­чанин, поселянин (уст.); оратай, ратай (уст., поэт, и народно-поэт.); пейзан (уст., шутл. и ирон.) / к мн. собир:. мужичье (уст., прост.) (АлександроваЗ.Е. Словарь синонимов русского язы­ка. - 4-е изд. - М., 1975. - С. 205).

883. Расположите данные ниже слова в составленной вами таблице. Значения незнакомых слов ищите в толковом словаре.

Предначертание, сударушка, пиетет, ребятишки, зиждитель, презент, благоверная, вприглядку, ручонка, панацея, вояка, рас­фуфыренный, рвач, перерожденчество, голосище, ворюга, брех­ня, кликуша, ваятель, властелин, ратник, хваленый, дерзно­венно.

В какой графе мало примеров? Подберите недостающие примеры из произведений художественной литературы, газет и журналов.

Разговорный стиль

Сфера бытования разговорного стиля речи - быт, не­официальное общение, преимущественно в устной форме. В раз­говорно-бытовой речи нередко употребляются слова и формы, которые придают речи непринужденный характер и позволяют выразить разные эмоции и чувства: белобрысый-блондин, окош­ко-окно, мешкать-медлить. К разговорным обычно относят сло­ва с суффиксами субъективной оценки: ручка-ручонка-ручища-рука, малюсенький –маленький-небольшой, отглагольные формы типа прыг, стук, брык и т.п. Предложения, составляющие разговорную речь, как правило, простые по составу, часто встре­чаются неполные предложения. Это объясняется спецификой раз­говорной речи - она имеет преимущественно диалоговый ха­рактер. Если бытовая речь представлена в письменной форме (лич­ные письма, дневниковые записи), то, как правило, ее лекси­ческий и грамматический характер остается таким же, как и устной форме.

В текстах разговорного стиля можно встретить просторечные и диалектные слова, которые невозможны в таких книжных сти­лях, как научный, официально-деловой и публицистический: бить-колотить-лупцевать-тузить-охаживать; друг-това­рищ-приятель-кореш. Такие слова в большинстве случаев нахо­дятся за пределами литературного языка, их употребление оправдано только в разговорном стиле речи и в языке художественной литературы. Разговорный стиль речи не так строг и требователен в отборе языковых средств, некоторая «сниженность» отличает его от книжных стилей. Кроме того, в разговорном стиле преобладают экспрессивно-окрашенные средства (суффиксы, префик­сы), передающие позитивное или негативное отношение автора речи к тому, о чем он говорит. Правда, не следует забывать о том, что «сниженность» разговорного стиля речи не следует по­нимать слишком буквально, например как вседозволенность. Об­разованному человеку необходимо помнить о том, что человека всегда характеризует его речь. По тому, что и как говорит человек, всегда можно определить, каков его образовательный и культурный уровень.

В языке художественной литературы разговорный стиль исполь­зуется писателем для создания достоверности повествования и ре­чевой характеристики героя.

884. Прочитайте. Найдите признаки разговорного стиля. Отметьте их, попробуйте заменить разговорные слова и обороты их нейтральными синонимами. Что вы можете сказать об авторе речи?

Доктор веселый. Большею частью специалист по нервным и детским болезням. Подходит к кровати больного с открытым ли­цом и дружеским смехом. «Ну что? Мы захворали немножко? По­смотрим, сейчас посмотрим. Ну-с, покажите ваш язычок. Язычок хоро-оший, микстурку пропишем сладенькую».

(А. К. Толстой)

885. Прочитайте текст. Укажите языковые средства разговорного стиля. Выпишите разговорные и просторечные слова, укажите, какова их окраска. Что вы можете сказать об отношениях между героями? Почему вы так решили?

У деда Коковани в лесу у покосных ложков балаган поставлен. Вот и пришли они туда с девочкой Даренкой и кошкой Муренкой. Зимуют. А Даренка попривыкла к лесу-то. Сама говорит ста­рику:

Дедо, сходил бы ты в завод за лошадью. Надо ведь солонину домой увезти.

Кокованя даже удивился:

Какая ты у меня разумница, Дарья Григорьевна! Как боль­шая рассудила. Только забоишься, поди, одна-то.

Чего, - отвечает, - бояться. А ты поскорее ворочайся все-таки!

Как темнеть стало, Даренка запобаивалась. Только глядит - Муренка лежит спокойнехонько. Она и повеселела.

(По П. Бажову)

886. Прочитайте текст и представьте себе ситуацию общения, восстановите ее, введите начало ситуации, диалог героев и окончание общения. В этом вам поможет следующий план: 1. Кто говорит? 2. Кому говорит? 3. По­чему герой говорит именно так? 4. Как может закончиться этот диалог?

Дети, вы без меня никакой телеграммы не получали?.. Отве­чайте, мучители!.. Вот где моя погибель!.. Вот кто, конечно, све­дет меня в могилу! Да перестаньте вы гудеть и расскажите толком, как было дело.

(А. Гайдар)

887. Прочитайте формы собственного имени. Используйте их в качестве обращений в составе предложений. Укажите те их них, которые могут быть употреблены в неформальной обстановке. Какова окраска каждого обращения? Произнесите предложения так, чтобы было понятно, в какой ситуации общения они уместны и кто ваш адресат: директор или
учитель, дедушка или дядя, незнакомый человек старшего возраста, друг или младший брат.

Александр Александрович; Александр; дедушка Саша; дед Саня; Санек; Сашуня; Сашка; Сашенька; Алекс; Сандро.

888. Обратите внимание на то, как незнакомые люди обращаются друг к другу в неофициальной обстановке (во дворе, в магазине, в транспорт, в поликлинике). Отметьте среди обращений нейтральные и разговориые, положительно или отрицательно окрашенные. Дайте свои рекомендации, как следует обращаться друг к другу в неофициальной обстановке.

889. Замените приведенные предложения их разговорными синони­мами. Оцените каждый вариант с точки зрения уместности в определенных условиях неофициального общения.

1. Отправляя письмо, не забудьте написать на конверте обратный адрес. 2. По окончании занятий вы должны явиться к директору. 3. Поскольку Петров опоздал, он не будет допущен к участию в соревнованиях. 4. В случае неблагоприятных погодных условий лыжный поход будет перенесен на следующую субботу. 5. Иванов хороший спортсмен, но тем не менее выиграть в этом турнире он не смог. 6. Он получил на выпускном экзамене отметку «хорошо», так что о дипломе с отличием не может быть и речи.

890. Выделите в предложениях слова, словосочетания и предложения, характерные для разговорного стиля речи. По каким приметам вы их узнали?

1. Приехал этот мальчишечка... Парнишечку того звали Ванькой. Такой шшербатенький, так, невысокого росточка. (Шукш.) 2. Появилась песенная старушка. - Сашенька такой бледненький, такой слабенький, такой нежненький. (Сол.) 3. Прочитав в глазах Смурого <...> мелкий, собачий страшок <...> она ответила. (Триф.) 4. Значит, клубишко имеется? - Имеется, Паша. (Шукш.) 5. Там дома коровушка да заботушка. (Лих.) 6. А вот другая популярная розовая сказочка. (PP.)

Вопросы для самопроверки

1. Какие сферы жизни человека обслуживает разговорный стиль?

2. Чем отличается разговорный стиль от остальных стилей речи?

3. Обязательно ли соблюдение норм литературного языка в разговорном стиле речи? Почему?

4. Каковы лингвистические приметы разговорного стиля (темп речи, лексика, словообразование, морфология и синтаксис)? Приведите при­меры.

5. В каких письменных жанрах реализуется разговорный стиль речи?

6. Почему в произведениях художественной литературы мы находим черты разговорного стиля?

7. Что можно узнать о человеке, если внимательно слушать его речь?

Задания для самостоятельной работы

891. В поэме Н.В.Гоголя «Мертвые души» найдите фрагмент, в кото­ром представлен разговорный стиль. Объясните свой выбор. Докажите, что языковые средства, отнесенные вами к разговорным, действительно разговорные.

892. В приведенных ниже фрагментах из литературных произведений найдите черты разговорного стиля, укажите их и определите роль каждо­го из них в художественном тексте.

I. Во дворе школы уже было полно ребят. Ребята собирались группами. Каждый класс отдельно. Я быстро разыскал свой класс. Ребята увидели меня и с радостным криком побежали навстречу, стали хлопать по плечам, по спине. Я и не думал, что все так
обрадуются моему приходу.

А где Федя Рыбкин? - спросил Гриша Васильев.

Правда, где Федя? - закричали ребята. - Вы всегда вместе ходили. Где ты его потерял?

Нету Феди, - ответил я. - Он не будет больше у нас учиться.

Он уехал из нашего города со своими родителями.

Как так?

Очень просто.

А ты не врешь? - спросил Алик Сорокин.

Вот еще! Стану я врать!

Ребята смотрели на меня и недоверчиво улыбались.

Ребята, и Вани Пахомова нет, - сказал Леня Астафьев.

И Сережи Букатина! - закричали ребята.

(Н. Носов)

II. Грузовик зафырчал, Тимохин полез в кабину. Грузовик фырчал громче и громче, стараясь сдвинуться с места... Вот сдвинулся: подался назад, потом вперед и опять назад. Сейчас уедет, ворота закроют, фонарь потушат, и все будет кончено.

Сережа стоял в стороне под снегом. Он изо всех сил помнил про свое обещание и только изредка всхлипывал длинными, безотрадными, почти беззвучными всхлипами. И одна-единственная слеза просочилась на его ресницы и заблистала в свете фонаря - слеза трудная, уже не младенческая, горькая, едкая и гордая слеза... И, не в силах дольше тут быть, он повернулся и зашагал к дому, сгорбившись от горя.

Стой! - отчаянно крикнул Коростелев и забарабанил Тимохину. - Сергей! А ну! Живо! Собирайся! Поедешь!

И он спрыгнул на землю.

Живо! Что там? Барахлишко. Игрушки. Единым духом. Ну-ка!

Митя, что ты! Митя, подумай! Митя, ты с ума сошел! - заговорили тетя Паша и мама, выглянувшая из кабины. Он отве­тил возбужденно и сердито:

Да ну вас. Это что же, понимаете. Это вивисекция (операция на живом животном с целью изучения функций организма, действия на него различных веществ, разработки методов лечения) какая-то получается. Вы как хотите, а я не могу. И все.

Господи ты: боже мой! Он же там погибнет! - кричала тетя Паша.

Идите вы, - сказал Коростелев. - Я за него отвечаю, ясно? Ни черта он не погибнет. Глупости ваши. Давай, давай, Сережка!

(В. Панова)

893. Прочтите повесть А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка» и про­следите за тем, какова речь Лизы -Акулины. Найдите сцену свидания, на котором героиня была близка к тому, чтобы выдать свою тайну. Поче­му это произошло?

Научный стиль речи

Науку обслуживает научный стиль речи, который характе­ризуется отвлеченностью, строгой логикой изложения, большим количеством специальных терминов. В научном стиле использу­ется преимущественно книжная, специальная, а также стилис­тически нейтральная лексика. Синтаксические конструкции в на­учной речи - это преимущественно сложноподчиненные пред­ложения. В предложениях научного стиля используется прямой порядок слов; простые двусоставные предложения осложнены обособ­ленными определениями, выраженными причастными оборотами и однородными членами с обобщающими словами. Синтаксис научной речи отличается неличной манерой изложения: явление называется, факт имеется, теорема доказывается.

Общие свойства научной речи: точность, строгая последова­тельность, лаконичность, «интеллектуальность», регулярное ис­пользование терминов, ограничение стилистически окрашенных средств языка и т. п. Научная речь различается в зависимости от области знаний не только терминологическим составом (в каждой науке свои термины), но и характером изложения. Скажем, в математическом тексте материал изложен в виде условных зна­ков, символов, формул. В литературоведческом или историческом тексте много описательного материала, допустимы метафоры и сравнения.

В научном стиле выделяются различные жанры: монография, диссертация, рецензия, реферат, аннотация, учебник, научно-популярная книга, лекция учителя, научный доклад, конспект и т.п. Каждый жанр имеет свои специфические черты. Так, научно-популярная речь в отличие от собственно научной характеризует­ся живостью изложения, наличием образных средств, некоторой близостью к художественной речи.

894. Сравните тексты из учебников по физике, литературе, биологии и истории. Укажите приметы научного стиля речи и отметьте, чем отли­чается научный текст по физике от текста по литературе, а текст по биологии от исторического.

895. Найдите в ваших учебниках по два термина разных наук: матема­тики, физики, истории, литературы, русского языка, биологии, геогра­фии. Укажите значение каждого термина и область науки, в которой он употребляется, составьте с ними предложения.

896. Вспомните 10 специальных слов, относящихся к вашей будущей профессии, объясните их значения, составьте с ними предложения и запишите их.

897. Прочтите тексты. К какому стилю речи вы их отнесете? Почему? Как называется этот жанр? Отметьте характерные черты жанра.

1. Мы живем в мире кристаллов, и даже наше тело отчасти состоит из них, но не из обычных, а так называемых жидких кри­сталлов...

Кристаллы называют «цветами земли» не столько за необычай­ную внешнюю красоту, сколько за красоту скрытую - прекрас­ную гармонию геометрически точных построений. Высокий поря­док расположения и строгая периодичность повторения одних и тex же частиц - главный признак кристалла. Тогда что же такое «жидкие кристаллы»? Ведь в жидкостях и газах не существует строго упорядоченного расположения частиц, главный их признак - ионная одинаковость свойств. Жидкие кристаллы - своеобразное промежуточное состояние вещества, они текучи, как вода, обра­тил капли, но имеют упорядоченную структуру и неодинаковые по разным направлениям физические свойства.

(По Г.Я.Солганику)

II. Пыли в космосе больше, чем считалось прежде. Известное явление зодиакального света (свечение ночного неба в плоскости созвездий Зодиака), как установили недавно, - отражение света от частиц космической пыли.

Альбедо - красивое слово, похоже на название испанского города. Однако такого города на карте нет. По-русски альбедо зна­чит «белизна». Это не простое слово, а серьезный научный тер­мин, обозначающий отношение количества света, отраженного участком поверхности во всех направлениях, к количеству света, падающего на этот участок.

Каждый на глаз отличит дерево от металла, стекло от камня, алюминий от меди. Пользуясь такими свойствами вещества, как цвет, яркость, прозрачность, блеск, человек может определить, из чего сделан данный предмет.

(По Г.Я.Солганику)

Конспект - это краткая запись содержания прочитанного. Конспект статьи или книги помогает лучше понять ее содержание, запомнить наиболее важные положения и в случае необхо­димости регулярно обращаться к тексту.

Правила составления конспекта:

2. Оставить поля слева и справа. Слева отмечаются страницы, оригинала, структурные разделы статьи или книги (названия параграфов, подзаголовки и т.п.), формулируются основные про­блемы. На полях справа записываются собственные выводы, ссылки на другие материалы, темы и проблемы для дальнейшей разработки вопроса.

3. В центральной части конспекта записывается краткое изложение содержания текста. Оно должно включать цитаты из прочи тайного текста.

4. Необходимо сохранять структуру конспектируемого источ­ника (его композицию, последовательность изложения и тематические разделы).

5. Следует пронумеровать страницы конспекта и составить в этой же тетради перечень содержащихся в ней конспектов.

898. Ознакомьтесь с правилами составления конспекта и составьте конспект указанной учителем статьи учебника.

Аннотация - краткая характеристика статьи, книги и т.д. с точки зрения ее назначения, содержания, формы и других особенностей. Цель аннотации - дать ответ на вопрос, о чем говорится в статье, книге, т. е. дать общее представление о статье или книге. В аннотации находят отражение:

2. Тема статьи (книги). Указывается общая тема источника. При этом используются следующие выражения: статья посвящена ак­туальной, спорной, важной теме, вопросу, проблеме.

3. Проблематика. Перечисляется круг вопросов или проблем, которые затрагиваются в статье. Используются следующие выра­жения: в статье анализируются (освещаются, описываются, раскрываются, рассматриваются) следующие проблемы; дается анализ (характе­ристика, описание); приводятся результаты; излагается теория (ис­тория, методика, проблема); исследуется вопрос (проблема, про­цесс, зависимость, свойства).

4.Адресат. Отмечается, для кого предназначается текст. Используются следующие выражения: статья предназначена для специалистов в области; представляет интерес для (широкого круга читателей, учащихся средних общеобразовательных школ и средних специальных учебных заведений, студентов вузов, аспирантов, учителей) и т.п.

899. Образец аннотации содержится практически в любой книге. Оз­накомьтесь со структурой аннотации и составьте свой вариант аннота­ции статьи, указанной учителем.

Реферат - это краткое изложение содержания статьи (кни­ги), включающее основные фактические сведения и выводы, не­обходимые для первоначального ознакомления с ней и определе­ния целесообразности обращения к ней. Цель реферата - ответ на вопррос о том, что нового и существенного говорится в статье (книге). Реферат может быть составлен по одному источнику (ре­ферат-резюме) или по нескольким (реферат-обзор).

900 . Ознакомьтесь с принципами составления реферата-резюме и напишите реферат по предложенной учителем теме, книге или статье.

2. Тема. Указывается общая тема источника, при этом используются следующие выражения: посвящена теме (вопросу, проблеме).

3. Композиция. Указывается, сколько структурных частей, ка­кие. При этом используются следующие выражения: состоит из (включает в себя, содержит) разделов (частей, глав).

4. Основное содержание. Излагаются конкретные результаты или выводы автора в соответствии со структурой статьи. Используются следующие выражения: во введении указывается (отмечается), что; в первой главе (части) автор отмечает (указывает, делает вывод), что; вторая глава (часть, раздел) посвящена (содержит), по мнению автора; в третьей главе; в заключении указывается (отмечается, автор приходит к выводу о том), что и т. п.

5. Наличие иллюстративного материала. Отмечается наличие ри­сунков, таблиц, схем. Используются выражения типа: свои рас­суждения автор иллюстрирует конкретными фактами и примера­ми, приводит рисунки, фотографии, таблицы и т.д.

Вопросы для самопроверки

1. Охарактеризуйте сферу применения научного стиля речи, его роль в жизни общества.

2. Каковы основные стилевые особенности языка науки? Приведите примеры.

3.Что представляет собой лексика научной речи? Приведите примеры.

4. Приведите примеры лингвистических терминов или терминов, ис­пользующихся в вашей будущей профессии. Каковы особенности тер­мина?

5. Каковы синтаксические особенности научной речи? Приведите при­меры.

6. Какие жанры научной речи вы знаете? Укажите сходство и разли­чие жанров.

Задания для самостоятельной работы

901. В приведенных ниже предложениях найдите лишние слова и вы­ражения, устраните многословие и исправьте ошибки. Определите от­расль науки и жанр научной речи, в котором могли бы быть использова­ны приведенные фрагменты.

1. Метод фотоупругости является весьма эффективным при ис­следовании динамического напряженного состояния строитель­ных конструкций. 2. Предлагаемая вниманию читателей книга со­держит перевод первого тома отредактированных лекций по наиболее актуальным вопросам современной квантовой химии. 3. Когда мы систематизируем химические вещества, тогда химический подход будет совершенно правилен, но когда мы систематизируем структурные типы, то от химического принципа следует совершено отказаться. 4. Нельзя не учитывать и того обстоятельства, что прове­дение исследований целинной фауны необходимо также для того, чтобы сохранить дитя будущих поколений точные данные о живот­ном населении исчезающих природных ландшафтов.

902. Прочитайте, сравните неотредактированный и отредактированный варианты предложений. Объясните, в чем состояла правка и почему она была необходима.

1. Рассматривая кривые, отображающие сезонные колебания среднего веса птиц, можно видеть, что они имеют индивидуаль­ный характер. - Кривые, отображающие сезонные колебания сред­него веса птиц, имеют индивидуальный характер. 2. Свое образо­вание закончил Паллас уже в Голландии. - Образование Паллас закончил в Голландии. 3. Одному из замечательных русских зооло­гов прошлого столетия принадлежит это открытие. - Это откры­тие принадлежит замечательному русскому зоологу XIX века.

903. Прочитайте предложения. Найдите ошибки и исправьте их. Запишите в тетрадь отредактированные вами предложения.

1. Три года тому назад состоялась первая конференция. 2. Был намечен целый ряд экспедиций. 3. Полосы сближаются между со­бой. 4. Кривые, изображенные на этом рисунке, показывают, что процесс протекает прерывисто. 5. Кристаллогидраты азотнокислого уранилнитрата представляют собой своеобразную группу со­единений. 6. По-новому изложен весь вопрос об этой экспедиции.

Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль обслуживает официально-производственные и официально-дипломатические отношения: производственные, дипломатические, юридические, т.е. отношения между государственной властью и населением, между стра­нами, предприятиями, учреждениями и организациями, между личностыо и обществом. Официально-деловой стиль относится к книжным стилям и функционирует преимущественно в письмен­ной форме речи. Устная форма официально-деловой речи - это выступления на торжественных собраниях, заседаниях, приемах, доклады государственных и общественных деятелей и т.д.

Официально-деловой стиль характеризуется высокой регламентированностью речи: высокой стандартизированностью, определенным запасом средств выражения и способов их построения, большим количеством устойчивых оборотов, клише - вменить в обязанность, ввиду отсутствия, принять меры; официальностью (точностью формулировок, строгостью изложения и выражения - слова употребляются обычно в своих прямых значениях, образ­ность, как правило, отсутствует) и безличностью.

Известный французский лингвист Шарль Балли писал: «Язык официальный резко отличается от общеупотребительной речи и обладает ярко выраженной социальной окраской, он владеет со­вокупностью речевых фактов, служащих для того, чтобы в точных и безличных формулах выражать обстоятельства, которые накла­дывает на человека жизнь в обществе, начиная с нотариальных актов и полицейских уложений и кончая статьями кодекса и конституции» (Балли Ш. Французская стилистика. - М., 1961. - С. 60-61).

Официально-деловой стиль подразделяется на два подстиля - официально-документальный (язык дипломатии и язык законов) и обиходно-деловой (служебная переписка и деловые бумаги).

Язык дипломатии весьма разнообразен, у него своя система терминов и этикетных слов. Прошу Вас, господин Посол, принять уверения в моем весьма высоком ува­жении - так принято заканчивать личную ноту. Для синтаксиса языка дипломатии характерны длинные, развернутые предложения с раз­ветвленной союзной связью, с причастными и деепричастными оборотами, вводными и обособленными конструкциями. Нередко предложение состоит из отрезков, каждый из которых выражает законченную мысль, оформлен в виде абзаца, но не отделен от других точкой, а входит формально в структуру одного предложе­ния. Такое синтаксическое строение имеет, например, преамбула (вводная часть) Устава Организации Объединенных Наций:

Мы, народы объединенных наций, преисполненные решимости

избавить грядущие поколения от бедствий войны, дважды в нашей жизни принесшей человечеству невыразимое горе, и

вновь утвердить веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности, в равноправие мужчин и женщин и в равенство прав больших и малых наций, и

создать условия, при которых могут соблюдаться справедливость и уважение к обязательствам, вытекающим из договоров и других источ­ников международного права, и

содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

и в этих целях

проявлять терпимость и жить вместе, в мире друг с другом, как доб­рые соседи, и

объединить наши силы для поддержания международного мира и без­опасности, и

обеспечить принятием принципов и установлением методов, чтобы вооруженные силы применялись не иначе, как в общих интересах, и

использовать международный аппарат для содействия экономическо­му и социальному прогрессу всех народов,

решили объединить наши усилия для достижения наших целей.

Весь этот фрагмент текста - одно предложение, в котором абзацами и шрифтом выделены значащие части документа: цели и субъект договора.

Язык законов - это официальный язык, язык государствен­ной власти, на котором она говорит с народом. Он требует точно­сти выражения мысли. Другая важная черта языка законов - обоб­щенность выражения: Собственнику принадлежит право владения, пользования и распоряжения имуществом в пределах, установленных законом.

Для языка законов характерны также полное отсутствие инди­видуализации речи, стандартность изложения.

Обиходно-деловая разновидность официально-делового стиля обслуживает производственные отношения и реализуется в разнообразных жанрах деловых бумаг. Такими жанрами являются: ре­зюме, заявление, протокол, договор, расписка, акт, служебная переписка, доверенность, автобиография и т.д. Главной чертой всех официально-деловых документов является стандартизованность формы и средств выражения, краткость (телеграфный стиль). С правилами создания основных производственных документов мы ознакомимся в процессе выполнения упражнений.

Резюме - краткое изложение сути вопроса. В современных условиях нередко до встречи с претендентом на рабочее место руководители просят направить в адрес предприятия резюме. Ре­зюме не заменяет заявления, оно предъявляется до оформления заявления, но нередко дает работодателю информацию о необхо­димости встречи с претендентом. Резюме пишется в свободной форме. Автор резюме указывает все те сведения о себе, которые наиболее выгодно представят его и убедят руководство в том, что именно этот претендент должен занять вакантную должность.

Заявление - официальное письменное обращение с прось­бой о чем-либо, которое подается руководителю предприятия или вышестоящему лицу. Заявление пишется обычно о приеме на ра­боту, о предоставлении отпуска и т.д. В заявлении должна быть кратко и понятно изложена суть просьбы, приведены необходи­мые факты, подтверждающие правомерность обращения заявителя. Каждую новую мысль в заявлении следует писать с красной строки. Обратите внимание: заявление пишется от руки.

904. Прочитайте образец резюме. Выделите части этого документа. Ука­жите черты официально-делового стиля в резюме. Найдите черты сходства и различия резюме и заявления.

В 1998 году окончила среднюю общеобразовательную школу № 127 г. Москвы и получила аттестат о среднем образовании.

В 1998 году поступила в среднее специальное училище № 15, которое окончила в 2000 году, получив диплом с отличием по специальности «секретарь-референт».

В 1999 году окончила курсы и получила свидетельство по про­фессии «оператор ЭВМ».

В 2000 году окончила курсы немецкого языка и прошла стажи­ровку в Германии. Немецким языком владею свободно, читаю про­фессиональную литературу на языке.

В 2001 году окончила курсы автолюбителей и получила права на вождение легковой машины.

В 1999 году успешно прошла производственную практику в уп­равлении Мосэнерго, рекомендация руководителя практики при­лагается.

С января 1999 по декабрь 2000 года выполняла работу секрета­ря-референта в ООО «Энергон», заменяя временно нетрудоспо­собного работника. Рекомендация президента ООО прилагается.

Мой адрес: Москва, ул. Покровка, д. 15, кв. 9, тел. 123-45-67.

905. Прочитайте текст заявления, обратите внимание на форму и со­держание документа. Отметьте черты официально-делового стиля в этом документе.

Директору Московского станкостроительного техникума

Иванова Павла Петровича, про­живающего по адресу: 103107, Моск­ва, ул. Лесная, д. 64, кв. 18,

заявление.

Прошу допустить меня к вступительным экзаменам в Москов­ский станкостроительный техникум на вечернее отделение элект­ромеханического факультета.

В 2001 годуя окончил СПТУ № 23 г. Москвы, получил диплом об окончании училища и квалификационное свидетельство элект­рика 5 разряда.

К заявлению прилагаются следующие документы:

1) диплом;

2) справка о состоянии здоровья;

3) характеристика;

4) 2 фотографии.

906. Напишите заявление о приеме на работу.

907. Подготовьте и напишите резюме в адрес того предприятия, где вы хотели бы работать.

908. Напишите заявление о предоставлении отпуска.

Тип пометы Обозначение пометы Значение отсутствия указанной пометы
Функционально-стилистическая Книжн., разг., прост., научн., газетн., публ., канц., оф.-дел., худож. Слово межстилевое
Ограничивающая сферу употребления Террит: обл., диал., южн., уральск. и т.п. Проф.: спец., матем., лингв., грамм., морск., геодез. и т.п. Соц.: жарг., арготич. Слово общеупотребительное
Указывающая на закрепленность слова за пассивным запасом Нов., неол.; арх., истор., устар. Принадлежит активному запасу словаря
Указывающая на эмо-ционально-экспрессив-ную окраску слова Поэт., возвыш., груб., уменьш., ласк. и т.п. Слово эмоционально-экс-прессивно нейтрально

Список использованной литературы:

Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1983.

Культура русской речи. Учебник для вузов / Под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. М., 2000.

Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов /А. И. Дунев, М. Я. Дымарский, А. Ю. Кожевников и др. / Под ред. В. Д. Черняк. СПб., 2002.

Вопросы для самоконтроля:

1. Назовите стилевые черты и языковые особенности разговорного стиля.

2. Назовите стилевые черты и языковые особенности официально-делового стиля.

3. Назовите стилевые черты и языковые особенности научного стиля.

4. Назовите стилевые черты и языковые особенности публицистического стиля.

5. В чем заключается специфика литературно-художественного стиля?

Лекция 12

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ РИТОРА И АУДИТОРИЯ

План.

1. Образ оратора.

2. Зрительно воспринимаемые элементы речи.

3. Типы аудитории.

4. Поведение оратора в аудитории.

Образ оратора

Слушатели не отделяют сведения, которые сообщает оратор от личности самого оратора (любим или не любим предмет – зависит от учителя). Аудитория запоминает оратора, а потом, что он сказал. В ораторе аудитория хочет прежде всего видеть личность, индивидуальность, непохожесть на других, хочет знать его отличительные черты, какую позицию он занимает, можно ли ему доверять.

Личность оратора составляют :

1. Лексикон (словарный запас) – должен превышать лексикон партнера или аудитории. Языковая личность ритора моделируется по следующим параметрам:

· языковая биография – речевое развитие человека;

· языковой паспорт (пол, возраст, национальность, профессия, образование, эмоциональное состояние в момент речи);

· языковая эрудиция – знание языка и текстов на языке;

· риторическая деятельность;

· языковой поступок – речевое выступление говорящего, которое стратегически нацелено на изменение его биографии, карьеры, деятельности.

2. Прагматикон – система ценностных установок и мотивов речевой деятельности ритора. Адресату или аудитории должны быть понятны мотивы деятельности ритора и они должны иметь нравственную основу.

3. Картина мира – система категориальных понятий в сознании ритора, которая определяет взгляд на мир.

4. Знание прецедентных текстов – устойчивые единицы (фразеологизмы, пословицы, поговорки, афоризмы), отражающие картину мира ритора в ее национальном варианте.

5. Этикетный портрет.

Образ ритора создается усилиями самого говорящего, который старается создать в речи впечатление существования у него индивидуальной манеры общения, индивидуального стиля речи.

Ритор должен быть человеком особого склада :

– создать впечатление доброжелательности (ритор должен показать, что он не ущемит интересов партнера);

– создать впечатление речевой эрудиции;

– создать впечатление человека способного на речевой поступок;

– ритор должен иметь свой имидж – система предпочтений, осознанных личностью (манера одеваться, улыбаться, выражение лица, манера говорить), главное в нем – цельность.

Любая аудитория упрощенно воспринимает личность оратора, подводя ее под стереотипные схемы, роли; мечтатель, практик, молокосос, старичок, моралист, бюрократ, весельчак. Нужно заботиться, чтобы ваш имидж был благоприятным, отражал вашу индивидуальность, и вы были восприняты так, как хотите себя подать. Индивидуальность, непохожесть оратора на других должна быть очевидна для аудитории, нужно ее демонстрировать, не нужно работать под кого-то. Индивидуальность оратора повышает внушаемость аудитории, все выдающиеся ораторы были индивидуальностями.

Здравствуйте, уважаемые дамы и господа! Не соблаговолите ли ответить на мой вопрос относительно множественного числа слова "кавер" (кавер-версия). По аналогии со словом "катер", я предположил, что правильный ответ "кавера". Истинным ли был ход моих мыслей? Примите мои уверения в совершеннейшем почтении.

В словарях нет специальных помет , указывающих на особое образование формы слова кавер (в статье катер такая помета есть). Следовательно, верно: каверы .

Вопрос № 296722

Здравствуйте! В орфографическом словаре и в "Русском словесном ударении" слово "самбо" в значении "потомок от смешанного брака индейцев с неграми или мулатами" дано с пометой мужского, женского и среднего рода. Дайте, пожалуйста, контекст, в котором слово "самбо" в указанном значении употребляется в среднем роде.

Ответ справочной службы русского языка

Обратите внимание: в этом значении слово самбо дается с помета ми нескл. (то есть несклоняемое), м. (мужской) и ж. (женский). Пометы, указывающей на средний род, нет.

Вопрос № 296676

Здравствуйте! Не получила Вашего ответа на свой вопрос.... и знакомые учителя русского языка не знают чёткого ответа. Поэтому обращаюсь к Вам ещё раз. Подскажите, пожалуйста, в Толковом словаре Ожегова у прилагательного "зелёный" перечислено несколько значений, а именно: 1. ЦвЕта травы, листвы. (зелёный чай, зелёный горошек); 2. О цвете лица: бледный, землистого оттенка (разг.); 3. Относящийся к растительности; состоящий, сделанный из зелени (зелёные щи); 4. О плодах: недозрелый (зелёные яблоки); 5. перен. Неопытный по молодости (молодо-зелено). Правильно ли, что в 1-м, 2-м, 3-м и 4-м пунктах прилагательное "зелёный" указано в прямом значении и означает либо цвет, либо то, из чего сделано, если в этих пунктах отсутствует помета перен.? В толковом словаре в Сведениях для пользования словарём написано: "Если при производных словах в гнезде нет своих помет, они по характеру употребления равноценны основному". Правильно ли мы понимаем то что, если в словарях нет специальной пометы (в данном случае перен.), то значение слова прямое? Очень надеюсь на Ваш ответ. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вы приводите сведения о производных словах (не о значениях слов!). Как правило, помета "перен." ставится в тех случаях, когда семантическая связь между базовым и производным значениями неочевидна (так, эта связь неочевидна между значениями 1 и 5 приведенного Вами примера). При таком понимании термина "переносное значение" (отсутствие семантически близкой, тесной связи между значениями базовым и производным) Ваше рассуждение верно. Однако возможно и другое прочтение: прямое значение - базовое, непроизводное; переносные значения - все, в которых присутствует (буквально!) метонимический или метафорический перенос (то есть все производные значения).

Вопрос № 293483

У вас на сайте в ответах справки только серверЫ (мн. ч., не серверА). В то же время при проверке слова выдается серверА. Что c недавнего времени сбивает с толку редакторов в нашем издательстве. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В именах существительных после запятой словарь указывает окончание родительного падежа единственного числа (а не именительного падежа множественного числа). Словарная статья се рвер , -а означает, что окончание -а – это окончание родительного падежа: (нет) сервер а . Словарная статья читается следующим образом: если в статье нет особых указаний на форму множественного числа (помета мн. или мн. -а . Например:

Словарная статья Как читается
дире ктор , -а, мн. -а , -о в директора
сле сарь , -я, мн. -и, -ей и -я , -е й Правильные формы им. п. мн. ч. – сле сари и слесаря
инжене р , -а Правильная форма им. п. мн. ч. – инжене ры
Вопрос № 292282

Добрый день! Как по правилам русского языка образуются феминитивы? Существует распространенное мнение, что суффиксы -ш, -ис при образовании феминитивов имеют уничжительный тон, и следует использовать суффиксы -ка и -ца, чтобы полученные слова имели нейтральный оттенок. Также существует мнение, что суффикс -ш обозначает, что женщина замужем за представителем определенной профессии (например, офицерша - жена офицера). В частности, какие из следующих вариантов соответствуют литературной норме: автор: авторка, авторша доктор: докторка, докторша директор: директорка, директорша, директриса генерал: генералка, генеральша мерчендайзер: мерчендайзерка, мерчендайзерша?

Ответ справочной службы русского языка

В деловой речи существует ряд наименований лиц мужского пола, к которым нет параллельных соответствий женского рода. К ним относятся:

  • административные и должностные названия : адвокат, делегат, депутат, консультант, корреспондент, министр, мэр, премьер-министр, помощник (депутата), посол, президент, референт, руководитель, советник, эксперт;
  • обозначения ученых степеней : академик, доктор наук, доцент, кандидат наук, профессор, член-корреспондент;
  • названия лиц по военным специальностям : боец, воин, генерал, капитан, майор, офицер, пилот, полковник, сержант ;
  • слова на -ор, -тор, -ер, -вед, -лог, -граф, -фил : автор, библиограф, библиофил, губернатор, директор, лектор, литературовед, оратор, прокурор, редактор, спринтер, филолог, языковед.

Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность (профессия, род занятий и т. д.) в равной мере связана и с женским и с мужским трудом, например: акушер – акушерка, лаборант – лаборантка, летчик – летчица, преподаватель – преподавательница, продавец – продавщица, студент – студентка, учитель – учительница и мн. др. То же в области искусства, спорта, при обозначении лиц по их отношению к общественной организации и т. д.: артист – артистка, комсомолец – комсомолка, писатель – писательница, спортсмен – спортсменка.

Однако, несмотря на свободное образование подобных названий в форме женского рода, они используются не во всех стилях речи. Так, в официально-деловом стиле предпочтительно сохранять форму мужского рода , когда речь идет о номенклатурном наименовании должности ; ср. в документе-справке: «А. В. Петрова работает лаборантом на кафедре физики» (в обиходной речи – лаборантка Петрова ); «Л. И. Николаева является преподавателем английского языка» (в обиходной речи – преподавательница Николаева ). Ср. бытовое: заведующая отделом Никитина и официальное: управляющий трестом Никитина.

Проверить интересующие Вас слова Вы можете в электронных словарях на нашем портале. Помета "разговорное" или отсутствие слова в словаре указывают на ограничения в словоупотреблении.

Вопрос № 291880

Здравствуйте. Ставится ли точка в конце предложения (не цитаты): «В словаре указана помета „разг.“.»?

Ответ справочной службы русского языка

Точка после кавычек нужна: ...помета « разг. » .

Вопрос № 291855

Здравствуйте. Уточняю ответ на вопрос № 291341: в каком источнике указано, что слово «надо» разговорное?

Ответ справочной службы русского языка

Помета разг. при слове надо дана в «Большом академическом словаре русского языка» (Т. 11. М., СПб., 2008). Видимо, такая оценка данного слова восходит еще к «Толковому словарю русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (М., 1935–1940), где надо тоже сопровождается пометой разг. Однако в других толковых словарях русского языка надо зафиксировано как стилистически нейтральное.

Вопрос № 289635

Здравствуйте. Проверяла на сайте слово "втихаря" - сомневалась, что вообще найду его. Нашла: указано, что оно является разг.-сниж. Что подразумевается под сокращением "сниж."? Интуитивно я понимаю, но хочется конкретики. В списке сокращений на сайте его нет.

Ответ справочной службы русского языка

Помета "разговорно-сниженное" означает, что стилистически оправдано употребление этого слова в разговорной речи при фамильярном бытовом общении.

Здравствуйте, недавно я искала в словаре слово конденсатор, чтобы узнать, как правильно, конденсаторы или конденсатора (мн.ч. И.п)? Словарь множественную форму не дает, а на просторах интернет есть оба варианта. Так какой же вариант более приемлем в нашем русском языке?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: конденсаторы. мн .), то для образования формы именительного падежа мн. числа используется окончание или -ы . Если же требуется иное окончание (или допустимы варианты), то ставится помета : мн. -а. Например: дире ктор , -а, мн . -а , -о в.

Вопрос № 281847
Здравствуйте!

Проверка слова "баннер" на вашем сайте не выдает его множественное число. Будьте добры, подскажите, как правильно, "баннеры" или "баннера". Очень часто встречаю в письмах коллег "баннера".

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: ба ннеры. Если в словарной статье нет особых указаний на форму множественного числа (помета мн. ), то для образования формы именительного падежа множественного числа используется окончание или . Если же требуется иное окончание (или допустимы варианты), то ставится помета : мн. -а . Например: дире ктор , -а, мн. -а , -о в.

Вопрос № 279205
Не подскажите, что за помета "дат."?

В какой степени, насколько. Как давно вы закончили школу? Как далеко нужно ехать? // (в риторич. вопросе и восклиц. с дат. сущ. и инф.).
(Дат. падеж?)
____
Большой толковый словарь
ФЕШЕНЕБЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна, -льно. [англ. fachionable]
Правильно: fashionable.

Ответ справочной службы русского языка

Дат. - видимо, дательный падеж. В какой словарной статье.

"Фешенебельный" поправим.

Вопрос № 277574
Здравствуйте!Подскажите,пожалуйста,чем нормативные ударения отличаются от допустимых?Интернет говорит,что нормативные ударения -это возможность произносить слова и так,и так,например: кЕта и кетА.Так чем же они отличаются от допустимых?В моём учебном пособии есть понятие "нормативно-хронологические варианты ударения",то есть,я так понимаю,это обозначается в орфоэпическом словаре как доп.устар? В этом и есть разница?Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Допустимо - это помета , которая также свидетельствует о нормативности варианта, плюс сообщает, что этот вариант не является основным в существующей норме. Помета , свидетельствующая о ненормативности: не рекомендуется, неправильно .

Хронологические пометы могут быть такими: новое, устаревающее, устаревшее и т. п.

Вопрос № 276977
БЕЗЛИКИЙ, -ая, -ое; -ик. Лишенный своеобразия, ярких, индивидуальных,
характерных черт. Б. сочинитель. || сущ. безликость, -и, ас.
БЕЗЗВУЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна. Не-слышный, едва слышный. Б. плач. ||
сущ. беззвучность, -и, ас.
БЕГОТНЯ, -и, ас. 1. Непрерывное движение бегом в разных направлениях.
Дети подняли беготню.
БЕЙСБОЛИСТ, -а, м. Спортсмен, занимающийся бейсболом; игрок в бейсбол.
|| ас. бейсболистка, -и.
ВЕДЬМА, -ы, ас. 1. В сказках, народных поверьях: злая волшебница.

Что означает сокращение "ас." в помета х в словаре Ожегова?

Ответ справочной службы русского языка

Это ошибка в электронной версии словаря. В печатной версии на месте "ас." - буква Ж.

Вопрос № 276966
Что означает "ас." в помета х в словаре Ожегова?

Ответ справочной службы русского языка

Пожалуйста, приведите пример словарной статьи с таким сокращением.