Fairy tale turnip in foreign languages. Methodological guide to preparing the play "Turnip" in English

Play " Turnip ” ( turnip ) , 3rd grade

Equipment:

    costumes for the performance;

    audio recordings;

    musical equipment;

    scenery for the play;

The methodological goal is motivation for further study of the English language and the maximum possible disclosure of the creative potential of students.

Objectives: to activate students’ knowledge acquired in English lessons; develop language abilities, abilities and skills to work in a team; cultivate interest and love for the subject.

Main characters:

Narrator

Turnip

Grandfather

Grandmother

Granddaughter

Dog

Cat

Mouse.

(In the center of the hall is a girl depicting a turnip. The hall is decorated in accordance with the theme of the event: house, flowers, vegetable garden. Participants of the event leave the house one by one. Light background music is playing.)

Narrator: Once upon a time there was a nice turnip…

Turnip: It"s about me! I am a turnip. I am big and very-very nice. Oh, what a lovely day today! Good morning, Sun! Good morning, Wind!

Good morning, good morning,

Good morning to you.

Good morning, good morning,

I am glad to see you!

Narrator: But the turnip is not the only character of our story…

(A boy portraying Grandfather comes out with a basket of eggs in his hands):

Grandfather: Hm-hm.. What a nice morning today! My favorite hens gave me so many eggs!

Look at the eggs

And count with me:

1 egg, 2 eggs and now 3,

4 eggs, 5 eggs, 6 eggs, 7,

8 eggs, 9 eggs, 10, 11,

12, 13, 14, 15,

Then 16 and 17

Now we've got 18, 19,

20 eggs in one yellow bin.

My turnip is really big. I want to pull it out. 1, 2, 3! (Pullsturnip). Oh, it's too big for me! Grandmother, come and help me, please.

( It turns outgirl, depictinggrandma):


Grandmother : OK. I am coming. The turnip is really big. Let's pull it out. 1, 2, 3! (Pullingturnip).Oh, it's too big for us! Granddaughter, come and help us, please.

There is a little girl

And she had a pretty curl

Right in the middle

Of her forehead.

When she is good,

She is very, very good,

But when she is bad,

She is horrid.

Grandfather: Granddaughter, come and help us, please.

( It turns outgirl, depictingGranddaughter):

Granddaughter: Just a minute, I am coming.

I am a very pretty girl,

My hair's long, I am not tall.

My blouse is beautiful and new,

My shoes are very small and blue.

Grandfather: Stop talking! 1, 2, 3! (Pullingturnip). Oh, it's too big for us!

Grandmother: I know! Let's call our dog. He is very strong.

Grandfather, Grandmother, Granddaughter: Dog! Come and help us, please.

(A boy in a Dog costume runs out):

Dog: Bow-wow! I am very-very strong! I like jumping, running and swimming. I can help you.

Exercise can make you strong,

It can be fun and won't take long.

Grandfather: 1, 2, 3! ( Pullingturnip).Oh, it's too big for us! Let's call our Cat.

Grandfather, Grandmother, Granddaughter, Dog: Cat! Come and help us, please.

( VoicefromHouses):

Cat: I am sleeping…

Granddaughter: Cat! Come here, please.

(A girl dressed as a Cat comes out):

Cat: I don’t like turnip, I don’t want to pull it out.

Grandfather: Stop talking! 1, 2, 3! (Pullingturnip).Oh, it's too big for us!

Grandmother: I know! Let's call our Mouse. She is little but she can help us.

Grandfather, Grandmother, Granddaughter, Cat, Dog: Mouse! Come and help us, please.

(The Mouse runs out, trembling with fear):

Mouse: I am not afraid of Cat! I am not afraid of Cat!

Cat: Mew...

Little Mouse, Little Mouse,

Where is your house?

Mouse: Little Cat, Little Cat,

I have no flat.

I am a poor Mouse,

I have no house.

Cat: Little Mouse, Little Mouse,

Come into my house!

Mouse: Little Cat, Little Cat,

I cannot do that.

You want to eat me!

Grandfather: Stop talking! 1, 2, 3! (Pullingturnip). Once again! 1, 2, 3 (pulled outTurnip)!

Grandfather, Grandmother, Granddaughter, Cat, Dog, Mouse: Hooray-hooray!

(Children dance around the turnip and sing the final song The more we are together ):

The more we are together, together, together,

The more we are together,

The happier we are.

And my friend is your friend.

And your friend is my friend.

The more we are together,

The happier we are.

Narrator: And here our story is finished. Thank you for attention.

Sections: Extracurricular activities

Children are inquisitive and begin to learn a foreign language with interest, which is something new and unusual for them, so for successful language learning it is important to maintain this interest for as long as possible. To this end, we have set ourselves the task of immersing children in the atmosphere of the theater, while developing their speech and cognitive abilities, relying on speech experience, both in their native and foreign languages, to create a positive attitude towards further study of foreign languages, to awaken interest in life and culture of other countries.

Theatrical techniques are aimed not only at the development of basic types of speech activity, but also at the formation of associative thinking, memory, communication skills in a team, and the student’s creative initiative.

Dramatization promotes better memorization and assimilation of various grammatical phenomena, expansion of vocabulary, and development of monologue and dialogic speech.

In teaching foreign languages, considerable attention is paid to the use of theatrical performances, which serve not only as entertainment for children, but also as a means of teaching language, and one of the main ways to develop creativity and imagination.

Theatricalization is an effective method of teaching a foreign language, which, naturally, includes traditional methods: familiarization, training, application, with only a difference in the child’s motivation. In traditional teaching, these methods pose the task of mastering lexical and grammatical material, and with theatricalization, the main task for the child is to successfully play a role in the play. An accompanying method is control, including correction, again from the position of the “director” of the play, and not the teacher. A very important point in theatrical productions is that children, playing a certain role, transforming into a character, are completely liberated and, even making obvious mistakes in speech, do not get lost, but only refer to the fact that the mistake was made not by them, but by those characters who they play.

Drama is closer than any other type of creativity, directly related to the game. This is the greatest value of a children's theater production.

The basic law of children's creativity is that its value should be seen not only in the result, but also in the process itself. What matters is what children create and create. They develop a creative imagination, which they can translate into performances.

The use of theatricalization in teaching a foreign language has the following goals:

  • developing children's communication skills in a foreign language;
  • the ability to use a foreign language to achieve one’s goals, express thoughts and feelings in real-life communication situations;
  • nurturing an active – creative and emotional-aesthetic attitude to the word through the preparation and staging of performances
.

When teaching a foreign language through theatricalization, we are successfully guided by the same principles that are distinguished by famous practicing teachers: M.Z. Biboletova, I.N. Vereshchagina, G.V. Rogova, E.I. Negnevitskaya, Z.I. Nikitenko:

  1. The principle of collective interaction
  2. The principle of accessibility and feasibility
  3. Activity principle
  4. The principle of maximum convergence and coordination in mastering different types of speech activity
  5. The principle of visibility
  6. The principle of strength in mastering lexical material.

It should also be noted that dramatization helps to overcome the passivity of those children for whom learning a language in itself is a difficult and incomprehensible (in their opinion) task. During the preparation and performance of theatrical performances, such children find themselves in an atmosphere of relaxed communication and a friendly atmosphere, thereby subconsciously striving to contribute to the common cause, which, naturally, is impossible without the use of knowledge and skills acquired during a foreign language lesson.

Experience has shown that theatricalization in English classes helps to increase the level of knowledge and skills acquired by children in the learning process.

Theatrical performances are not an end in themselves, but only serve the interest of mastering program material, helping to create a situation in which the desire for speech activity significantly outstrips the language capabilities of children, thereby creating extremely favorable conditions for the assimilation of new knowledge and the development of skills in using new speech units in speech.

To successfully master lexical material during the preparation of a performance, you must:

  • familiarizing children not with isolated words, but with groups of words connected by semantic and phonetic association;
  • formation of a motive for becoming familiar with the words of a given semantic group;
  • interpretation of vocabulary through a game system, rather than mechanical memorization of words from a list;
  • the inclusion of new words into the system of relationships that have already developed between words and their groups known to children;
  • coordinated acquaintance with lexical material and those grammatical operations that make it possible to introduce it into speech activity.

It is also necessary to take into account the communicative significance of the dramatization for children and the objective complexity of the material being learned.

Thus, theatrical performance, perceived by children as a game, becomes one of the main activities, especially for younger schoolchildren.

Literature

  1. Bibaletova M.Z., Dobrynina N.V. English for kids.-M.-1994
  2. Vereshchagina I.N. English for children, M: “Enlightenment” – 1993
  3. Nikitenko Z.N., Negnevitskaya E.I. Book for English teachers for 2nd grade - M – 2004

turnip

Characters:

  1. turnip
  2. Grandma
  3. Granddaughter
  4. Dog
  5. Cat
  6. Kittens
  7. Mouse
  8. Narrator
  9. Fruits:
    Cherries, grapes, lemon, plum, strawberries.

Stage director – Lyubetskaya L.I.

Assistant director and choreographer – Shalabaeva S.A.

Each character's appearance on stage is accompanied by musical accompaniment.

Turnip

Narrator: Once upon a time, there lived an old man and an old woman.They lived in the village of Redkino. Everybody knew them because the Grandfather was the most famous gardener all over the region. He grew the best fruit in the village. His plums were very juicy in his orchard. His grapes were very ripe. His strawberries were the most beautiful and sweet as sugar. His cherries were always sweet too. The Grandfather was the only man in the village who had lemons in his orchard. The Grandfather was very proud of his orchard. (At this time, as the narrator reads his text, the fruits on stage demonstrate their fruity virtues.)

But one day he decided to start growing vegetables. And he goes to the kitchen-garden and plants a turnip.

(After the grandfather has planted the turnip, he lies down on the bench - he sleeps. There are fruits around the turnip and it appears on the stage. The fruits call the grandfather.)

Grandfather: Oh, what a big turnip we have in our kitchen-garden. I want to pull it out.

N.: Pulls the turnip.

Grandfather: One, two, three! It is too big for me.

N.: Calls the Grandmother.

Grandfather: Granny, come here! Help me, please!

N.: The Grandmother is very bright spark. She likes to sing and dance. She never looks sad.

Grandmother: What's the matter?

Grandfather: Help me, please!

Grandmother: All right, Grandfather.

N.: Grandmother by Grandfather, Grandfather by the turnip.Pull the turnip.

Grf. And Grm.:

N.: No result.

Grf. Grm.: Oh, it’s too big for us!

N.: Grandmother calls the Granddaughter.

They have a Granddaughter,Kate by name. She is a very kind girl, she always helps her Grandparents.

Granddaughter:(with skipping rope):

Over my head and under my toes,
That's the way my skipping rope goes,
I can skip slowly, I can skip fast,
Look, my rope is whirling past.

I can count and you? Let's count with me! I skip one. (the audience counts with her). I skip two...I skip three...I skip four...I skip five...I skip six...I skip seven...I skip eight...I skip nine...I skip ten. All right.

Grandmother: Granddaughter, Granddaughter, come here, help us, please!

Granddaughter: All right, Granny. I'm coming.

N.: Granddaughter by Grandmother, Grandmother by Grandfather, Grandfather by the Turnip. Pull the turnip.

Grf. Grm. Grd.: One, two, three!.. One, two, three!

N.: No result.

Grf. Grm. Grd.: Oh, it’s too big for us!

N.: Granddaughter calls the dog.

Grd.: Dog, Dog, come here, help us, please!

N.: They also have a dog. He is a very clever dog. He guards the house and his master.

DOG: I am a dog, my name is Jack.
My nose is nice, my coat is black.

What's the matter?

Granddaughter: Jack, Jack, help us, please!

Dog: All right, Granddaughter.

N.: Dog by Granddaughter, Granddaughter by Grandmother, Grandmother by Grandfather, Grandfather by the Turnip.Pull the turnip.

Together: One, two, three!... One, two, three!

N.: No result.

Together: Oh, it’s too big for us!

N.: And they have a cat, Murka by name. She is a very good mother for her kittens. She takes care of them and plays with them.

Cat: Kittens, come here! (counts kittens. One is missing. The dog finds and brings him. Kittens dance. Then all the kittens stand in a row. The cat plays with them.)

Hands up
Hands down
Hands on hips,
Sit down.

Nick and Andy
Sugar and candy,
I say stand up!

Thanks, sit down!

Nick and Andy
Sugar and candy,
I say run around!
………………..

Dog: Cat, Cat, help us, please!

Cat: Sorry, kittens, I'm busy. Run away.

All right, Dog. I'm coming.

N.: The cat by the dog, the dog by the granddaughter, the granddaughter by the grandmother, the grandmother by the grandfather, the grandfather by the turnip. Pull the turnip.

Together: One, two, three!.. One, two, three!

N: No result.

Together: Oh, it’s too big for us!

Hickory, dickory, dock!
The mouse ran up the clock,
The clock struck one,
The mouse runs down,
Hickory, dickory, dock!

Cat: Mouse, Mouse, come here! Help us, please!

I am a mouse,
You are a cat;
One, two, three,
You catch me!

Cat: No, I don't. Help us, please!

Mouse: What's the matter?

Cat: This turnip is very big for us, we can’t pull it out!

Mouse: OK.

Together: One, two, three!.. One, two, three!

Turnip: Here I am!

All together: Oh! What a big turnip we have!

All together sing:

Gaily dancing round the ring,
Round the ring, round the ring,
While we all sing together,
And clap our hands in time.

(Verse repeated 2 times)

Eliza Ilyasova
Summary of an open lesson for children 6–7 years old “The Tale “Turnip” in English

Open lesson summary

By fairy tale« turnip»

Gadzhivagabovna, teacher

additional education

for training children's English language skills

Private educational institution "Kindergarten No. 98 OJSC" "RUSSIAN RAILWAYS"

Age orientation:6-7 years.

The Turnip (turnip)

Goals and objectives classes.

1. Motivate children to language learning and develop a positive attitude towards foreigners languages.

2. Develop listening skills.

3. Train correct pronunciation with the help of songs, chants, and poems.

4. Develop cooperation and respect children to each other and to themselves through dramatization.

5. Provide cultural information.

6. Develop communication skills.

Grandpa (grandfather)

Grandma (grandmother)

Granddaughter (granddaughter)

Dog (dog)

Cat (cat)

Mouse (mouse)

Once upon a time there was an old men who planted a turnip.

Grandfather planted turnip.

He gave it some water.

The grandfather began to water it.

Turnip: O water, I like water.

O water, I love water.

The turnip grew bigger and bigger.

Grew big turnip.

Grandpa came to pick the turnip, pulled and pulled but couldn't pull it up!

Grandpa: One, two, three, one, two, three! It is too big for me!

Grandfather went to tear turnip: pulls - pulls, cannot pull.

Grandpa called Grandma.

Grandfather called grandma.

Grandpa: Hey, wife, come and help me.

Grandpa and Grandma: One, two, three, one, two, three! It is too big for us!

Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up!

Grandma for grandpa, Grandpa for turnip - pull - pull, they can’t pull it out!

Grandma calls the granddaughter.

Grandma; Hey, granddaughter, come and help us.

granddaughter; All right.

Grandpa, Grandma and Granddaughter: One, two, three, one, two, three! It is too big for us!

Granddaughter came. Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up!

My granddaughter came. Granddaughter for grandmother, Grandmother for grandfather, Grandfather for turnip - pull - pull, they can’t pull it out!

The granddaughter calls the dog.

Granddaughter ;Hey doggy,can you help us?

Dog; Yes, of course.

Grandpa, Grandma, Granddaughter and dog:: One, two, three, one, two, three! It is too big for us!

The doggy came. Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up!

The dog calls the cat.

Dog;Hey,Pussy cat,come and help us.

Grandpa, Grandma, Granddaughter, dog and cat: One, two, three, one, two, three! It is too big for us!

A kitty came. Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up!

The cat came. A cat for a dog, a dog for a granddaughter, a granddaughter for a grandmother, a grandmother for a grandfather, a grandfather for turnip - pull - pull, they can’t pull it out!

The cat calls the mouse.

Cat: Hey, Little mouse, come and help us.

Mouse: O with pleasure.

Grandpa, Grandma, Granddaughter ,dog, cat and mouse:: One, two, three, one, two, three! It will go!

A mouse came. The mouse pulled kitty, Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled and pulled the turnip up!

The mouse has arrived. A mouse for a cat, a cat for a dog, a dog for a granddaughter, a granddaughter for a grandmother, a grandmother for a grandfather, a grandfather for turnip- pulled - pulled - pulled out turnip!

The Turnip: Here I am!

Publications on the topic:

Goal: consolidation of knowledge about the number series, the ability to navigate the number series, solving simple arithmetic problems. Objectives: Educational:.

Game "Train Engine" in English. Game "Train Engine" in English for preschoolers 4-5 years old. I have to pick up children from groups and take them to classes myself. To.

Summary of an open integrated lesson on speech development in the second junior group. “Russian folk tale “Turnip” Educator: Utkina Alena Vladimirovna Goal: Development of speech in young children. Objectives: Learn to retell Russian.

Summary of an open speech therapy lesson in the senior group for children 5–6 years old MDOBU “Saraktash kindergarten No. 10 “Sun” Orenburg region Saraktash district Abstract of a speech therapy lesson on the topic: “Travel.

Summary of an open lesson for children 2–3 years old “Adventures in the Garden”“ADVENTURES IN THE GARDEN” Objectives: reinforce the color red and introduce the color yellow, teach to distinguish and correlate color with a specific object.

Summary of an open vocal lesson “Introduction to the educational program” for children 6–7 years old Compiled by: Tanklaeva Svetlana Taimurazovna, teacher of additional education, MBU DO “House of Creativity”, city. Vyksa Number of children:.

Sections: Extracurricular activities

Children are inquisitive and begin to learn a foreign language with interest, which is something new and unusual for them, so for successful language learning it is important to maintain this interest for as long as possible. To this end, we have set ourselves the task of immersing children in the atmosphere of the theater, while developing their speech and cognitive abilities, relying on speech experience, both in their native and foreign languages, to create a positive attitude towards further study of foreign languages, to awaken interest in life and culture of other countries.

Theatrical techniques are aimed not only at the development of basic types of speech activity, but also at the formation of associative thinking, memory, communication skills in a team, and the student’s creative initiative.

Dramatization promotes better memorization and assimilation of various grammatical phenomena, expansion of vocabulary, and development of monologue and dialogic speech.

In teaching foreign languages, considerable attention is paid to the use of theatrical performances, which serve not only as entertainment for children, but also as a means of teaching language, and one of the main ways to develop creativity and imagination.

Theatricalization is an effective method of teaching a foreign language, which, naturally, includes traditional methods: familiarization, training, application, with only a difference in the child’s motivation. In traditional teaching, these methods pose the task of mastering lexical and grammatical material, and with theatricalization, the main task for the child is to successfully play a role in the play. An accompanying method is control, including correction, again from the position of the “director” of the play, and not the teacher. A very important point in theatrical productions is that children, playing a certain role, transforming into a character, are completely liberated and, even making obvious mistakes in speech, do not get lost, but only refer to the fact that the mistake was made not by them, but by those characters who they play.

Drama is closer than any other type of creativity, directly related to the game. This is the greatest value of a children's theater production.

The basic law of children's creativity is that its value should be seen not only in the result, but also in the process itself. What matters is what children create and create. They develop a creative imagination, which they can translate into performances.

The use of theatricalization in teaching a foreign language has the following goals:

  • developing children's communication skills in a foreign language;
  • the ability to use a foreign language to achieve one’s goals, express thoughts and feelings in real-life communication situations;
  • nurturing an active – creative and emotional-aesthetic attitude to the word through the preparation and staging of performances
.

When teaching a foreign language through theatricalization, we are successfully guided by the same principles that are distinguished by famous practicing teachers: M.Z. Biboletova, I.N. Vereshchagina, G.V. Rogova, E.I. Negnevitskaya, Z.I. Nikitenko:

  1. The principle of collective interaction
  2. The principle of accessibility and feasibility
  3. Activity principle
  4. The principle of maximum convergence and coordination in mastering different types of speech activity
  5. The principle of visibility
  6. The principle of strength in mastering lexical material.

It should also be noted that dramatization helps to overcome the passivity of those children for whom learning a language in itself is a difficult and incomprehensible (in their opinion) task. During the preparation and performance of theatrical performances, such children find themselves in an atmosphere of relaxed communication and a friendly atmosphere, thereby subconsciously striving to contribute to the common cause, which, naturally, is impossible without the use of knowledge and skills acquired during a foreign language lesson.

Experience has shown that theatricalization in English classes helps to increase the level of knowledge and skills acquired by children in the learning process.

Theatrical performances are not an end in themselves, but only serve the interest of mastering program material, helping to create a situation in which the desire for speech activity significantly outstrips the language capabilities of children, thereby creating extremely favorable conditions for the assimilation of new knowledge and the development of skills in using new speech units in speech.

To successfully master lexical material during the preparation of a performance, you must:

  • familiarizing children not with isolated words, but with groups of words connected by semantic and phonetic association;
  • formation of a motive for becoming familiar with the words of a given semantic group;
  • interpretation of vocabulary through a game system, rather than mechanical memorization of words from a list;
  • the inclusion of new words into the system of relationships that have already developed between words and their groups known to children;
  • coordinated acquaintance with lexical material and those grammatical operations that make it possible to introduce it into speech activity.

It is also necessary to take into account the communicative significance of the dramatization for children and the objective complexity of the material being learned.

Thus, theatrical performance, perceived by children as a game, becomes one of the main activities, especially for younger schoolchildren.

Literature

  1. Bibaletova M.Z., Dobrynina N.V. English for kids.-M.-1994
  2. Vereshchagina I.N. English for children, M: “Enlightenment” – 1993
  3. Nikitenko Z.N., Negnevitskaya E.I. Book for English teachers for 2nd grade - M – 2004

turnip

Characters:

  1. turnip
  2. Grandma
  3. Granddaughter
  4. Dog
  5. Cat
  6. Kittens
  7. Mouse
  8. Narrator
  9. Fruits:
    Cherries, grapes, lemon, plum, strawberries.

Stage director – Lyubetskaya L.I.

Assistant director and choreographer – Shalabaeva S.A.

Each character's appearance on stage is accompanied by musical accompaniment.

Turnip

Narrator: Once upon a time, there lived an old man and an old woman.They lived in the village of Redkino. Everybody knew them because the Grandfather was the most famous gardener all over the region. He grew the best fruit in the village. His plums were very juicy in his orchard. His grapes were very ripe. His strawberries were the most beautiful and sweet as sugar. His cherries were always sweet too. The Grandfather was the only man in the village who had lemons in his orchard. The Grandfather was very proud of his orchard. (At this time, as the narrator reads his text, the fruits on stage demonstrate their fruity virtues.)

But one day he decided to start growing vegetables. And he goes to the kitchen-garden and plants a turnip.

(After the grandfather has planted the turnip, he lies down on the bench - he sleeps. There are fruits around the turnip and it appears on the stage. The fruits call the grandfather.)

Grandfather: Oh, what a big turnip we have in our kitchen-garden. I want to pull it out.

N.: Pulls the turnip.

Grandfather: One, two, three! It is too big for me.

N.: Calls the Grandmother.

Grandfather: Granny, come here! Help me, please!

N.: The Grandmother is very bright spark. She likes to sing and dance. She never looks sad.

Grandmother: What's the matter?

Grandfather: Help me, please!

Grandmother: All right, Grandfather.

N.: Grandmother by Grandfather, Grandfather by the turnip.Pull the turnip.

Grf. And Grm.:

N.: No result.

Grf. Grm.: Oh, it’s too big for us!

N.: Grandmother calls the Granddaughter.

They have a Granddaughter,Kate by name. She is a very kind girl, she always helps her Grandparents.

Granddaughter:(with skipping rope):

Over my head and under my toes,
That's the way my skipping rope goes,
I can skip slowly, I can skip fast,
Look, my rope is whirling past.

I can count and you? Let's count with me! I skip one. (the audience counts with her). I skip two...I skip three...I skip four...I skip five...I skip six...I skip seven...I skip eight...I skip nine...I skip ten. All right.

Grandmother: Granddaughter, Granddaughter, come here, help us, please!

Granddaughter: All right, Granny. I'm coming.

N.: Granddaughter by Grandmother, Grandmother by Grandfather, Grandfather by the Turnip. Pull the turnip.

Grf. Grm. Grd.: One, two, three!.. One, two, three!

N.: No result.

Grf. Grm. Grd.: Oh, it’s too big for us!

N.: Granddaughter calls the dog.

Grd.: Dog, Dog, come here, help us, please!

N.: They also have a dog. He is a very clever dog. He guards the house and his master.

DOG: I am a dog, my name is Jack.
My nose is nice, my coat is black.

What's the matter?

Granddaughter: Jack, Jack, help us, please!

Dog: All right, Granddaughter.

N.: Dog by Granddaughter, Granddaughter by Grandmother, Grandmother by Grandfather, Grandfather by the Turnip.Pull the turnip.

Together: One, two, three!... One, two, three!

N.: No result.

Together: Oh, it’s too big for us!

N.: And they have a cat, Murka by name. She is a very good mother for her kittens. She takes care of them and plays with them.

Cat: Kittens, come here! (counts kittens. One is missing. The dog finds and brings him. Kittens dance. Then all the kittens stand in a row. The cat plays with them.)

Hands up
Hands down
Hands on hips,
Sit down.

Nick and Andy
Sugar and candy,
I say stand up!

Thanks, sit down!

Nick and Andy
Sugar and candy,
I say run around!
………………..

Dog: Cat, Cat, help us, please!

Cat: Sorry, kittens, I'm busy. Run away.

All right, Dog. I'm coming.

N.: The cat by the dog, the dog by the granddaughter, the granddaughter by the grandmother, the grandmother by the grandfather, the grandfather by the turnip. Pull the turnip.

Together: One, two, three!.. One, two, three!

N: No result.

Together: Oh, it’s too big for us!

Hickory, dickory, dock!
The mouse ran up the clock,
The clock struck one,
The mouse runs down,
Hickory, dickory, dock!

Cat: Mouse, Mouse, come here! Help us, please!

I am a mouse,
You are a cat;
One, two, three,
You catch me!

Cat: No, I don't. Help us, please!

Mouse: What's the matter?

Cat: This turnip is very big for us, we can’t pull it out!

Mouse: OK.

Together: One, two, three!.. One, two, three!

Turnip: Here I am!

All together: Oh! What a big turnip we have!

All together sing:

Gaily dancing round the ring,
Round the ring, round the ring,
While we all sing together,
And clap our hands in time.

(Verse repeated 2 times)